Canciones para recordar: Paranoid Android, de Radiohead.

A decir verdad, aunque me gusta mucho esta canción, nunca he terminado de comprender su significado. Dicen que darle un significado unívoco a esta canción es caer en un error. He visto el vídeo muchas veces, y finalmente he sacado mis propias conclusiones sobre el significado que me sugiere.

Thom Yorke, el cantante de este grupo, dijo que la canción está inspirada en una experiencia bastante desagradable en un bar de Los Ángeles, donde presenció a mucha gente que había consumido cocaína y estaba especialmente violenta. También ha afirmado que esta canción está integrada dentro de las temáticas de la locura, la violencia, los eslóganes y la objeción al capitalismo (fuente) característicos del album OK Computer. Viendo el vídeo, parece que esos temas sí están presentes desde el principio al final.

Hay un elemento que parece clave en el vídeo: el político. Al principio, cuando el protagonista se está lavando los ojos, visualiza parte del funesto destino que le depara al político, hecho del que no será consciente cuando ese fatal final suceda, ya que no estará presente. El político parece trabajar en un organismo de la Unión Europea, donde los representantes de determinados países parecen estar tomando alguna decisión mediante votación. Aunque se representan a 10 participantes, realmente aparecen en la bandera de la Unión Europea 5 miembros, aunque en 1997 (año de lanzamiento del single) había ya 15 miembros. La exclusión de los Países Bajos a la hora de tomar partido en el debate que están realizando, parece reflejar una crítica contra la Unión Europea que, en vez de ser una unión de pueblos, en realidad se trata de la unión política de unos pocos (por exclusión, de Alemania, Francia, Italia, Luxemburgo y Bélgica) mientras el pueblo, la ciudadanía (situado en las gradas) observa cómo los políticos deciden. Mientras, la realidad del protagonista y su amigo parece bastante desfavorable, con vagabundos y suciedad por la calle. Parecen ir a visitar a una prostituta que vive en un árbol, pero ese sitio parece ser de donde resurgen personas que lo único que han intentado ha sido oprimir a los demás, como se verá finalmente con el político. Al finalizar la reunión de los representantes de la Unión, el representante de los Países Bajos está solo, llorando, moviendo la bandera de su país.

Tras la visita del protagonista y su amigo a la prostituta del árbol, se dirigen a una tienda de animales, donde entre la serpiente, unos ratones que están practicando sexo y un pez, eligen al pez. No entiendo muy bien esto, pero supongo que entre elegir la agresividad de la serpiente, el placer hedonista de los ratones y la pasividad del pez, prefieren la quietud del pez por algún motivo; quizá sea una crítica a la actitud pasiva, una actitud que es, quizás, alimentada por el entorno desfavorable que le acompaña al protagonista y a su amigo. Acto seguido, el pez se diluye entre la cerveza que bebe el político en un bar propio de algún suburbio. En el bar se representa la violencia y el sexo asociado al consumo de alcohol (probablemente se relacione con la experiencia personal de Thom Yorke). El político sigue estando nervioso, al no parar de secarse la frente, como aparece en todo el vídeo. Después de una pelea, el protagonista sale del bar, y el político toma un taxi.

El protagonista llega a un puente, donde se sube a una farola. El político se baja en ese mismo puente, y se queda mirando un barco que se aleja en el horizonte. Vuelve a aparecer el amigo del protagonista y le pide que se baje de la farola. El político escucha el alboroto y va hacia allí. Se quita su ropa y se queda desnudo, con tan sólo un antifaz y un taparrabos que parece metálico y con pinchos, y empieza a aporrear la farola. Este momento lo interpreto como un momento en el que el protagonista desea abstraerse de su mundo, de un mundo representado por la violencia, la prostitución, la pobreza y el consumo de sustancias. Este momento coincide con la parte más tranquila de la canción. Pero en ese intento por estar solo, el político se convierte en un ladrón de su espacio personal, algo que consigue robarle. Durante ese rato, ya no suda y no para de golpear la farola con un hacha, independientemente de que el protagonista se encuentre en la farola o no, porque ya había sido salvado por un ángel. En ese intento por destruir la intimidad del protagonista, acaba destruyéndose a si mismo, y acaba en el río. La interacción del protagonista con el ángel lo interpreto como una forma de darle libertad y autonomía, al poder disfrutar de un juego como actor y como espectador (libertad) y al dejarle manejar el helicóptero (autonomía). Una vez lo ha experimentado, el ángel lo devuelve a su realidad y lo deja en la farola.

El final del vídeo enlaza con el inicio, ya que las sirenas que envuelven al político descuartizado, lo llevan al árbol de la primera prostituta, donde aparece como un bebé/cría, como si se esperara un nuevo resurgir de él. He leído por ahí que esta canción puede representar la alienación del ser humano, y lo veo bastante plausible. La estructura social en la que está inserto el protagonista y su amigo, así como el político desde otro plano de la realidad social, fomenta la alienación y la reproducción de patrones de comportamiento pasivos y mecanizados; no quizá en el sentido original de Marx, pero sí quizá en el sentido de actuar sin reflexión y sin ser consciente de esa situación, o de los agentes implicados, que provocan la opresión y la alienación, de ahí ese alegato de “puede que esté paranoico, pero no soy un androide“.

Dejo una traducción casera de esta canción, para que cada uno saque sus propias conclusiones al respecto ;-).

Traducción de “Paranoid Android” (1997) de Radiohead.

Please could you stop the noise, I’m trying to get some rest
Por favor, ¿podrías parar el ruido? Estoy intentado descansar un poco
from all the unborn chicken voices in my head.
de todas esas voces de pollos non-natos que suenan en mi cabeza.
What’s there? (I may be paranoid, but not an android).
¿Qué es eso de allí? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide).
What’s there? (I may be paranoid, but not an android).
¿Qué es eso de allí? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide).

When I am king, you will be first against the wall,
Cuando sea rey, tú serás el primero en ir contra la pared,
with your opinion which is of no consequence at all.
junto a tu opinión, la cual no tiene consecuencia alguna.
What’s there? (I may be paranoid, but no android).
¿Qué es eso de allí? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide).
What’s there? (I may be paranoid, but no android).
¿Qué es eso de allí? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide).

Ambition makes you look pretty ugly,
La ambición te hace parecer tan horrible,
kicking, squealing, Gucci little piggy.
pataleando, chillando, pequeña cerda vestida de Gucci.
You don’t remember.
No te acuerdas.
You don’t remember.
No te acuerdas.
Why don’t you remember my name?
¿Por qué no recuerdas mi nombre?
Off with his head, man.
Que le corten la cabeza, hombre.
Off with his head, man.
Que le corten la cabeza, hombre.
Why don’t you remember my name? I guess he does…
¿Por qué no recuerdas mi nombre? Supongo que él puede…

Rain down, rain down.
Llueve, llueve.
Come on rain down on me.
Vamos lluvia, cae sobre mí.
From a great height.
Desde una gran altura.
From a great height… height…
Desde una gran altura… altura…
Rain down, rain down.
Llueve, llueve.
Come on rain down on me.
Vamos lluvia, cae sobre mí.
From a great height.
Desde una gran altura.
From a great height… height…
Desde una gran altura… altura…
Rain down, rain down.
Llueve, llueve.
Come on rain down on me.
Vamos lluvia, cae sobre mí.

That’s it sir.
Eso es, señor.
You’re leaving
Estás dejando
the crackle of pigskin,
las cortezas de cerdo,
the dust and the screaming,
el polvo y los chillidos,
the yuppies networking,
la red de yuppies.
The panic, the vomit
El pánico, el vómito.
The panic, the vomit.
El pánico, el vómito.
God loves his children, God loves his children, yeah!
Dios ama a sus hijos, Dios ama a sus hijos, ¡sí!

Anuncios

2 Responses to Canciones para recordar: Paranoid Android, de Radiohead.

  1. Sergio says:

    Excelente almenos ya tengo una idea

  2. Manuel duran says:

    Magnus Carlsson creador del vídeo clip animado hace esta canción sin referencias alguna de la letra, no conocía ni había escuchado la letra, solo le dieron la pista limpia (es decir sin la letra) para realizar este vídeo asi que no debemos interpretarla de manera literal con la canción. se te olvido mencionar que dentro del mismo bar, esta la banda, que son los que están junto al señor bailando en la mesa y ven su entorno de manera indiferente. Robin el protagonista del video, tienes que ver que ya existe, y sus situaciones cotidianas son simplemente similares al video, algo como el video de red hot chilli pepper en “roller coster” y beavis and butthead. bueno para entender el vídeo, simplemente toca entender que todo alrededor es violento y el personaje es recluido e impermeable, tal como en “no surprise”. basta con ver la trayectoria de letras de radio head. por ultimo, el vídeo es simplemente una comedia retorcida y ya, tienes que entender de drogas para entender este vídeo 😀 aca te dejo mas videos de este simpatico personaje para que entiendas de donde proviene el video 😀 http://www.youtube.com/watch?v=y00b-W0Gpx0

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: