Canciones para recordar: Perfect day de Lou Reed.

Ayer en la clase del curso de Cruz Roja (el de intervención en crisis) tocaba dar el módulo de intervención de urgencia con drogodependientes. Un tema bastante interesante pero que, a mí personalmente, más allá de la prevención primaria, no me gusta como trabajar en ese campo, aunque no deja de tener bastante miga y de ser un tema bastante dramático. El caso es que el profe nos puso un fragmento de Trainspotting, en el suena esta canción. También nos puso un documental sobre las barranquillas de Madrid y no olvido una frase de una de las usuarias del que fue el mayor hipermercado de droga en Europa: “Aquí venimos a morirnos“. Hay muchos temas que me cabrean, pero quizá el de las drogas, junto con el de la prostitución, son los que más. No soporto asumir esa doble moral que existe a nivel estatal y que atraviesa a diversos sectores e instituciones sociales. Pero bueno, que no quería hablar sobre drogas, venía a dejar una traducción casera sobre esta canción de Lou Reed.

Y el vídeo de la famosa escena de Trainspotting:

Traducción de Perfect day, de Lou Reed (1972)

Just a perfect day,
Sólo un día perfecto,
Drink Sangria in the park,
Bebiendo Sangría en el parque,
And then later, when it gets dark,
Y luego más tarde, cuando oscurece,
We go home.
Nos vamos a casa.

Just a perfect day,
Sólo un día perfecto,
Feed animals in the zoo
Alimentando animales en el zoo,
Then later, a movie, too,
Luego más tarde, también una película,
And then home.
Y luego a casa.

Oh it’s such a perfect day,
Oh, es un día tan perfecto,
I’m glad I spent it with you.
Estoy contento de haberlo pasarlo contigo.
Oh such a perfect day,
Oh, es un día tan perfecto,
You just keep me hanging on,
Sólo me mantienes anclado a ti,
You just keep me hanging on.
Sólo me mantienes anclado a ti.

Just a perfect day,
Sólo un día perfecto,
Problems all left alone,
Todos los problemas nos dejaron en paz,
Weekenders on our own.
Los fines de semana para nosotros,
It’s such fun.
Es tan divertido.

Just a perfect day,
Sólo un día perfecto,
You made me forget myself.
Me hiciste olvidar de mí mismo.
I thought I was someone else,
Creía que era alguien más,
Someone good.
Alguien bueno.

Oh it’s such a perfect day,
Oh, es un día tan perfecto,
I’m glad I spent it with you.
Estoy contento de haberlo pasado contigo.
Oh such a perfect day,
Oh, es un día tan perfecto,
You just keep me hanging on,
Sólo me mantienes anclado a ti
You just keep me hanging on.
Sólo me mantienes anclado a ti

You’re going to reap just what you sow,
Sólo vas a recoger lo que sembraste,
You’re going to reap just what you sow,
Sólo vas a recoger lo que sembraste,
You’re going to reap just what you sow,
Sólo vas a recoger lo que sembraste,
You’re going to reap just what you sow…
Sólo vas a recoger lo que sembraste…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: